Superb view from Sakura Park in Miharu Town, April 23, 2017 (三春町 のさくらの公園 も素晴しいです 2017年4月23日)

P4234443 (560x420)
Early this morning I visited Sakura Park or cherry blossoms park in Miharu Town. I found a superb view as shown above with colorful cherry blossoms surrounding Lake Sakura. Lake Sakura is a dam lake built on the Otakine River and it showed quiet blue water under a landmark bridge called Haruta-Ohashi. The location is four kilometers away from the famous Miharu Takizakura.
今朝早く、三春町のさくらの公園に行きました。さくら湖の周囲を、桜の花が囲い大変きれいでした。さくら湖は、大滝根川上流にできたダム湖で、今日は、春田大橋の下で静かな青色でした。有名な三春滝桜の近く(4km)です。

The exact route and locations are shown in the map below. The map can be scaled up and down with a click and scroll.
ルートと場所は、下の地図を参照ください。地図は、クリックとスクロールで、拡大・縮小が可能です。
20170423さくらの公園 (560x420)

Cherry blossoms at Kominejo Castle and Nanko Park, Shirakawa, April 20, 2017 (小峰城 と 南湖公園 の桜 2017年4月20日)

20170420小峰シロと小峰城 (560x417)
(Kominejo Castle, Shirakawa, cherry blossoms, Komineshiro, April 20, 2017, 小峰城 白河 桜 小峰シロ 2017/4/20)
Today I walked around the central part of Shirakawa City viewing cherry blossoms which have survived from heavy gust of wind last night. Photo above was a view of Kominejo Castle surrounded by many cherry blossoms taken from JR Shirakawa Station platform. The castle was right next to the station in the north. I added an official character of Kominejo Castle, Komineshiro, on the picture.
本日は,白河市内の花見に出かけました。昨夜の強風には耐えました。白河駅のホームから、桜に囲まれた小峰城が見えます(写真)。小峰城の公式キャラクターの小峰シロ(城)もいっしょです。(観光協会と著作者には、掲載の許可を頂きました。)

P4204290 (560x420)
(Rakuo, Nanko Park, Shirakawa, cherry blossoms, April 20, 2017, 樂翁桜 南湖公園 白河 桜 2017/4/20)
Then I walked toward Nanko Park which was an oldest park in Japan completed in 1801. Shirakawa feudal domain lord Matsudaira Sadanobu built the park and he also planted a weeping cherry tree at the same time, which was called Rakuo cherry tree as shown above. It is located in the precinct of Nanko Shrine where the lord was enshrined. The tree is more than 200 years old.
次に、南湖公園に向かい歩きました。南湖公園(国の名勝)は,日本で最初にできた公園と言われ、1801年に完成しました。白河藩主松平定信が手掛けたもので、そのとき枝垂れ桜も植えました。楽翁桜と呼ばれ、定信公(楽翁公とも呼ばれました)が祭られている南湖神社の境内にあります。樹齢200年以上になります(写真)。

P4204267 (560x420)

P4204321 (560x420)
(Nanko Park, Shirakawa, cherry blossoms, April 20, 2017, 南湖公園 白河 桜 2017/4/20)
Many other cherry trees were planted around Lake Nanko and some of the views today are shown above. Still snow-capped mountains in the pictures above are Nasu Mountains located in the west.
南湖のまわりには、数多くの桜の木が植えられ、写真は、本日のいくつかの景色です。まだ冠雪の山は、西にそびえる那須連邦です。

P4204330 (560x420)
Finally I returned to the city center and had Shirakawa Ramen at lunch, which was a local specialty food. An excellent Shirakawa Ramen restaurant Kakoi is located within Rakura Square close to the station as shown above.
最後、白河駅前に戻り、地元名物の白河ラーメンを昼に頂きました。駅のすぐ近くの楽蔵(らくら)という広場にある「かこい」(写真)というお店は大変おいしいです。

The exact route and locations are shown in the map below. The map can be scaled up and down with a click and scroll.
ルートと場所は、下の地図を参照ください。地図は、クリックとスクロールで、拡大・縮小が可能です。
20170420白河の桜 (560x417)

A grand view of Miharu Takizakura cherry tree, April 19, 2017 (三春滝桜 の勇姿です 2017年4月19日)

P4194230 (560x420)
(Miharu Takizakura, a weeping cherry tree in Miharu Town, April 19, 2017. 三春滝桜 三春町 2017/4/19)
This is a grand view of Miharu Takizakura, a gigantic cherry tree in Miharu Town, Fukushima Pref., as of this morning. Hundreds of visitors were already around the tree appreciating. The tree, estimated more than 1000 years old, was designated as a National Natural Monument in 1922. The tree blooms like this every year thanks to the local people’s great effort on everyday care.
写真は、今朝の三春滝桜(福島県三春町)の勇姿です。既に、何百人ものお客さんが、見に来ていました。樹齢千年以上と言われ、早くも1922年に国の天然記念物に指定されています。地元の方の不断のお世話のお蔭で、毎年必ずこのような姿を見せてくれます。

The exact route and locations are shown in the map below. The map can be scaled up and down with a click and scroll.
ルートと場所は、下の地図を参照ください。地図は、クリックとスクロールで、拡大・縮小が可能です。
20170419三春滝桜 (560x420)
Welcome! 福が満開、福のしま。
Welcome to Fukushima 2017
Calendar (カレンダー)

03 | 2017/04 | 05
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 - - - - - -
Search (検索フォーム)
Locations (会津/中通り/浜通り 市町村別)
Keywords (キーワード別)

温泉(Hot_spring_or_Onsen)
 国指定(National)
 山(Mountain)
 湖・沼(Lakes_or_ponds)
 峠・トンネル(Pass_or_tunnel)
 桜(Cherry_blossoms)
 春の花(Spring_flowers)
 夏の花(Summer_flowers)
 鉄道(Railroad)
 自然エネルギー(Renewable_energy)
 川(River)
 紅葉(Autumn_leaves)
 雪景色(Snow_scene)
 グルメ(Tasty_food)
 日本秘湯を守る会(Quality_Onsen)
 自転車道(Cycling_road)
 道の駅(Roadside_station)
 歴史(History)
 天然記念物(Natural_monument)
 夏の虫(Summer_insects)
 白鳥(Swans)
 湿原(Marsh)
 動物(Animals)
 公共の宿(Public_inn)
 駅(Railroad_station)
 ふくしま緑の百景(Best_100_greens)
 民芸品(Folk_art)
 イベント(Special_event)
 祭り(Festival)
 有料道路(Toll_road)
 避難区域の回復(recovery_of_evacuation_zone)
 滝(Falls)
 ヒメサユリ(Lilium_rubellum)
 イベント(Cycling_event)
 秋の花(Autumn_flowers)
 山岳観光道路(Mountain_sightseeing_road)
 海岸(Seashore)
 城(Castle)
 皇太子妃雅子様(Crown_Princess_Masako)
 福島県ブランド(Fukushima_Brand)
 会津三十三観音(Aizu_33_Kannon)
 梅(Ume_blossoms)
 イべント(Special_event)
 

Dates (月別)
Latest articles (最新記事)
Profile (プロフィール)

A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)

Author:A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)
Local guide for Fukushima (English)(福島特例通訳案内士(英語))
Member of Omotenashi Guide Fukushima
おもてなし福島通訳ガイドの会会員

Omotenashi Guide Fukushima 2017 Calendar
2017年おもてなし福島カレンダー

Access counter (カウンター)
Latest comments (最新コメント)
Latest trackbacks (最新トラックバック)